Mittwoch, 14. Oktober 2009

Mandi...

O ai tacât chest blog za fa doi agns par contâ un pôc des Gjermaniis e de mê esperience, di furlan migrant, di viodi il mont e il Friûl di cheste prospietive 'esterne'. Di chel moment a son sucedudis tantis robis, ancje te mê vite, che mi an puartât, par esempli, di une tiere di lenghe todescje a une altre, a chê simil, ma ancje difarente. Di zaromai plui di cualchi mês no rivi a tignî il blog 'vitâl', e duncje o ai decidût, cun vuê, di sierâlu, al mancul in vie provisorie. A cui che par interès o par câs mi à let e al à 'fevelât' cun me o pant dut il gno agrât. Un mandi de Stirie!

Dienstag, 22. September 2009

Mandi Novella!

O lei dome vuê che vinars di gnot e je muarte la grande poete, scritore e inteletuale furlane Novella Cantarutti. O ai amât tantis sôs puisiis, che a son, secont me, jenfri lis plui bielis de literadure furlane. Une muart che e lasse un grant vueit tal mont de culture dal Friûl. Mandi, Novella!

Mittwoch, 29. Juli 2009

Sudtirol e Austrie

Grant scandul al à fat in chei dîs chi in Austrie la propueste di Martin Graf, Nationalratspräsident de FPÖ, che intune interviste a Die Presse (la gnove e je ripuartade ancje in Gjermanie de Süddeutsche Zeitung) al domande che tal Sudtirol si fasial un referendum par domandâ se il popul al vûl tornâ cu la Austrie. Graf al fevele di 'dirit di autodeterminazion' dai todescs (= Deutsche) dal Sudtirol, che a àn, a so dî, lenghe e culture comun cul rest de Austrie. Intune interviste a Der Standard, il Landeshauptmann dal Sudtirol, Durnwalder (che si autodefinis 'rapresentant de minorance austriache'), al dîs che in chest moment un consens par un passaç ae Austrie nol è, ma che lavorânt al podarès ancje vignî - a condizion che il Sudtirol al mantegni lis autonomiis che al à in Italie, e che a son plui grandis di chês dai singui Bundesländer austriacs. La propueste di Graf e à fat und davuei intal mont politic austriac, e tancj a domandin (par chest, ma ancje par altris motîfs) che al si dimeti o che lu parin vie. Ma chest al é un altri discors. No mi pâr che la gnove e sedi rivade in Italie, almancul no le ai viodude, cussì o pues nome fevelâ di cualchi reazion chi: dai comments di tancj letôrs al salte fûr un pont interessant, ven a stâi se i Sudtirolês a si sintin 'austriacs', stant che colte che il Sudtirol al jere un toc de Austrie, chest sintiment nazionâl ancjemò nol jere. Ancje ricercjis sociolinguistichis, come chê di Kristian Naglo, a somein di mostrâ che in Sudtirol si à un fuart sintiment identitari sudtirolês, ma no austriac (ni talian), robe che si manifeste ancje tal doprâ la varietât locâl di todesc in maniere dimostrative. Une cuestion interessant, chê de identitât e de identificazion, soredut intune situazion complicade come chê dal Sudtirol. E se un referendum cussì si fasessi in Friûl?

Freitag, 5. Juni 2009

Confins

Il G8 al ven in Italie, e za une des plui grandis concuistis de Europe comunitarie e ven 'fermade'. Si suspendarà par i dîs dal G8 il tratât di Schengen, che al permet la mobilitât libare intai paîs de UE. Justamentri - par me - al proteste Lojze Peterle, vicepresident dal PPE in Europe. Juste in chei dîs chi, che si votin i representants dai nestris paîs in Europe, o metin in discussion un dai principis de EU, il fat che al sedi un teritori comunitari viert, no sierât di confins nazionâi di stamp rinascimentâl... e il nemì al somee rivâ simpri dal 'forest' e nô o vin di parâsi di lui... une sconfite dal pinsîr european, une sconfite de Europe des comunitâts e dai citadins...

Donnerstag, 21. Mai 2009

Corot par Lelo Cjanton

Dome vuê o sint che al è muart Lelo Cjanton, zaromai ai 18 di Mai. Grande figure di inteletuâl, poete, scritôr e furlanist, Lelo Cjanton al à fat tant pal Friûl e pal furlan. La sô muart e je une pierdite pal Friûl - ma i siei insegnaments o speri che a restin... cungjò Lelo!

Mittwoch, 6. Mai 2009

Olmis furlanis inte gnove patrie


Graz, ai prins di Mai dal 2009

Montag, 20. April 2009

Cungjò, gnagne Taresine

E un altri toc di famee, un altri toc di storie di migrazion al va. E je muarte Taresine, la viele gnagne Taresine, di une vite in France, partide fantate e mai tornade. Muarte in chel biel paîs dal Sud de France, intratant che lis sôs dôs sûrs restadis (o tornadis) in Friûl a cirivin, daspò tancj agns, di lâ a saludâle pe ultime volte. E à sierade une vite no facile, cun tancj dolôrs e tantis pierditis, di chê de tiere a chê dal om, san e furlan, muart zovin in chê maladete migrazion. Ma une vite frontade cun gust e gjonde di vivi, cun fuarce, serenitât e caratar. Le ai viodude tantis voltis, di canai, colte che e veve ancjemò la fuarce di passâ pal Friûl par cualchi dì, e une uniche volte a cjase sô in France, la prime volte che ai viodude la migrazion furlane di une volte di persone, in lûc. Ti saludi, gnagne Taresine, che Diu ti cjoli cun se e ti regali la vite eterne che tu mertis.

Donnerstag, 2. April 2009

Furlans di Baviere e Stirie

Salacôr o ai vude reson di clamâ cussì chest blog... se fin cumò o jeri intune Gjermanie, cumò o sarai dividût jenfri dôs tieris di lenghe todescje, la Baviere e la Stirie... un gnûf lavôr, une gnove citât, gnovis esperiencis di lenghis e culturis. E chi, a Graz, capitâl de verde Stirie, o ai za, salacôr par câs, viodudis lis primis olmis di furlans pal mont... il Palaç Attems (viôt ancje chi), maraveôs esempli di architeture signorîl, de famee Attems, che no crôt al coventi dî di indulà che e divignive... un toc di Friûl ancje chi, par sintîsi a cjase...

Sonntag, 1. März 2009

Lenghis in goal

O segnali une interessante iniziative, doman a Sedean e Udin.

Samstag, 21. Februar 2009

La dì de marilenghe

Vuê e je la dì internazionâl de marilenghe, e propite par une dì ancje in Gjermanie si fevele des lenghis in pericul. O 'nd ai za fevelât altris voltis, chi a son soredut il frison e il sorabic, ma il gnûf rapuart dal UNESCO al met ancje il bavarês tra lis lenghis in pericul. Parfin la Tagesschau, il program di gnovis da prime rêt de television todescje ant fevele. Ma e siere cuntun mes di sperance: che i bavarês a sedin une vore braurôs de lôr lenghe al varés di jessi un segnâl che cheste no je in pericul. E salacor al è cussì, almancul fûr des citâts, ma o crôt che ancje pal bavarês e coventarès une opare di standardizazion des varietâts plui grandis (Oberbairisch e Niederbairisch, aleman e svabi in Svevie e francon in Franconie, che no son varietâts "bavaresis", ancje se a son varietâts de Baviere), cu la creazion di lenghis di riferiment (magari cjalant ancje al todesc che si fevele in Austrie e, pal aleman, di chel che si fevele in Svuizare), di mût che lis varietâts no si pierdin "mangjadis" de lenghe nazionâl. La Baviere e je une tiere une vore braurose de sôs tradizions e de sô culture, viodarìn se a rivaran ancje a salvâ lis lôr lenghis...

Freitag, 23. Januar 2009

Bavarês e scuele

Tal timp che o lei sul Gazetin di îr che i Cittadini-Italia dei valori a vuelin transformâ l'ArLeF intune agjenzie pes lenghis e dialets dal Friûl, contant duncje ancje lis varietâts venitis (in se une propueste di valutâ - simpri però tignint fer il fat che a son nivei sociolinguistics difarents, e che se i furlanofons e àn simpri vude une cussience di lenghe, no il stes si pues dî dai venetofons dal Friûl, e dome se cheste transformazion no va intune direzion di banalizazion dal ArLeF, ma anzit intun rinfuarçament, soredut ancje des financis a disposizion - e no di dividi chei cuatri francs che a son cumò ancje par iniziativis par lis altris lenghis -, di mût che no dome i progjets che za a son, ma soredut gnûfs e ancje plui impuartants progjets che a puartin pardabon a une implementazion ancje sociâl e didatiche de lenghe furlane - e des altris varietâts dal Friûl), o viôt che ancje cence pupilance, ancje cence bêçs, ma cun tante buine volontât si pues fâ alc pa lenghe. Intune scuele elementâr a Munic, sì capitâl da Baviere, ma citât che e je avonde "debavarizade" inte sô lenghe, une mestre e à fat sù une AG di lenghe bavarese, ven a stâi e ufrìs a chei fruts che lu vuelin ativitâts in bavarês, parcè che chei che no lu imparin a cjase a puedin imparâlu almancul a scuele, e chei che lu fevelin bielzà (magari cussì no dome 2) a puedin sintîsi valorizâts inte lôr lenghe. Une iniziative che e à un grum di sucès (a son 34 fruts, che a stan a scuele vulintîr ancje fûr dal orari!!!) e che soredut e puarte ancje ae integrazion dai fruts dai migrants (cuasite la metât dai fruts che a vadin a lis ativitâts in bavarês), che par sigûr no fevelin il bavarês a cjase, ma che in graciis di cheste oportunitât a puedin imparâlu e si sintin in chest mût ancjemò plui integrâts inte societât che ju viodarà a cressi, e che a puedin insegnâ la lenghe ancje ai lôr paris e maris. Une iniziative preseade no dome dai fruts, ma ancje de Bayerische Akademie der Wissenschaften, la "Filologjiche" de Baviere, che a cognòs il valôr di chestis ativitâts. Un esempli une vore biel di cemût che si pues fâ lenghe dal teritori, integrazion e culture ancje a scuele!

Mittwoch, 14. Januar 2009

Lenghis forestis e lenghis dal Friûl

O lei sul Gazzettino che pe prime volte inte storie une scuele miezane di Triest e proferirâ il sloven come seconde lenghe comunitarie. Une lenghe foreste, tant che l'inglês, il francês, il spagnûl. E tant che il todesc. Ce che mi domandi jo al è però par trop che o continuarìn a considerâ sloven e todesc tant che lenghis forestis, e no tant che lenghis dal Friûl. Jo o crôt che il plurilenghisim al sedi pussibil e soredut che inte nestre rejon si scugni pontâ sul plurienghisim difondût, che al vûl dî proferî in dutis lis scuelis de regjon lis lenghis dal teritori, dongje sigûr dal talian, il furlan, il sloven e il todesc. No tant che lenghis forestis, ma tant che lenghis dal Friûl, lenghis di doprâ e no di studiâ come il latin o il grec. Lenghis vivis, lenghis che a fasin la identitât uniche de nestre regjon, dal nestri Friûl. Di une regjon li che il plurilenghisim al è des personis e no dome un "jessi dongje" di lenghis intun teritori aministratîf. Ma forsit a son dome insiums... o speri però simpri che il mont de scuele (e de politiche), cussì dispès "ultratalians" a capissin che cheste e je la uniche vie par mantignî e pupilâ un Friûl "compendio dell'universo"...

Mittwoch, 7. Januar 2009

La maiorance plurilengâl

O lei su la Vita cattolica online dal Dan emigranta, la dì dai migrants di lenghe slovene dal Friûl (viôt ancje chi) che si è davuelte îr, Pasche Tafanie, a Cividât e li che al à fevelât ancje l'assessôr ae culture dal Friûl-VJ Molinaro. E lis peraulis di chest, come che a son puartadis dal setemanâl de diocesi di Udin, mi fasin plasê, e o speri che a sedin sinceris. Molinaro al à invidât a lavorâ adun pe pupilance des minorancis, e no un cuintri chel altri. Mi somee che lis tantis sociis e comitâts des comunitâts linguistichis dal Friûl a vedin simpri lavorât adun, salacor cui che al à plui di cualchi volte dividût o cirût di dividi al è propit il mont politic... e o speri soredut che si fermisi di fevelâ di minorancis: in Friûl e je une maiorance plurilengâl, che e fevele rosean, talian e salacor furlan a Resie, une varietât slovene, talian e salcôr furlan intes valadis de Tor e dal Nadison, tamauês, talian, furlan e todesc a Tamau, bisiac, talian e salacôr furlan inte Bisiacarie, furlan, talian e "venit udinês" a Udin, sauran, talian, furlan a Sauris, furlan, talian e salacôr une altre (o plusôr altris) lenghe o varietât in Furlanie... e chest al è il Friûl, tiere no di tantis minorancis, ma di une grande minorance plurilengâl, di un plurilenghisim de int, e no dome dal teritori. E o speri che ancje la politiche lu capissi e a lavori par pupilâ e salvâ chest Friûl! Bon an e bon lavôr par un Friûl plurilengâl a ducj!