Tropis lenghis – e ce plurilenghisim? O fevelavi îr za fa cualchi dì cuntune coleghe, todescje, ma no bavarese, che diseve che mai e po mai e varès volût imparâ il bavarês e che te vite publiche – in chê che i covente chi – si scugne, si à di fevelâ dome la lenghe uficiâl, la lenghe dal Stât. Mi sameave un pôc chei talians che si lamentin in Friûl se cualchidun ur fevele par furlan. Ma, salacor, ancje chei furlans che si rabiin se in Venit (o ancjemò piês a Sacîl o Pordenon) un ur fevele par venit.
Imparâ la lenghe di chel altri – e rispietâle. E rispietâlu. Parcè che il plurilenghisim in Friûl al varès di vêr – e des personis, no “dal teritori”. Parcè che o varessin ducj – nô che o vin la fortune di sei a stâ (o almancul di jessi nassûts) in cheste tiere des tantis lenghis – di fevelâ furlan, sloven, todesc, bisiac e venit. Parcè che ducj nô o varessin di jessi plurilenghis.
Sonntag, 12. August 2007
Il gjat che al saveve baiâ - 3
Eingestellt von Luche um Sonntag, August 12, 2007
Labels: Friûl, identitât, plurilenghisim
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
2 Kommentare:
Cuant che o jeri (soi) in Friûl mi capitave (o mi capite) che ancje se o cîr di fevelâ par furlan, mi rispuindin par talian, se o ten dûr a fevelâ o a cirî di fevelâ par furlan, a tachin pôc a pôc a fevelâ un pôc par talian e un pôc par furlan,...
in fin dai fins o soi sloven e il furlan no lu feveli ben- no ai masse pratiche, nuie di strani viodût che la int no vûl doprâ la lenghe almancul in presince di un „amì” de lenghe furlane.
Mandi Janez!
Sì, al è il grant misteri dai furlans, che a son une vore braurôs di une lenghe che no fevelin mai o che a sbandonin cun chei che no le fevelin. Une sorte di "cortesie>" e "educazion" mâl capide, anzit: tristerie e arogance tai tiei confronts, che par furlan tu scrivis ben - e tu fevelis ancje ben, ti ai sintût sul blog! (e magari vessino nô il tô plurilenghisim, jo par solven o sai a dì dome cemût che mi clami e cu' che o soi...). Ogni tant mi somee che e sedi dome une posizion ideologjiche, di bande di tancj, chê di fevelâ di "lenghe" e di "braurositât", cuant che dopo no le fevelin plui... ancje pal gno dotorât o ai viodût int che e je tant braurose, ma che no fevele mai. Ma lu diseve ancje Francescato tai ains '70 e '80, nol è nuie di gnûf. O speri dome che la int e capissi finalmentri ce furtune che o vin intun Friûl da lis tantis lenghis, e che e impari a sei braurose di fevelalis pardabon, e no dome di pandilis tant che zois di tignî tal casson... mandi e continue a fevelâ furlan, come che jo o continuarai a cirî di gjavamile fûr cul sloven!
Kommentar veröffentlichen