Lu àn contât un pôc pardut, su corriere.tv al è ancje un piçul video: Alizee Poulicek, la gnove miss Belgjiche, sivilade par television parcè che no fevele flamant. Je e à imprometût che lu impararà, parcè che e vûl jessi representant di dute la nazion. Mi fâs pensâ... trops parlamentârs regjonâi o nazionâi furlans fevelino furlan, sloven (o une varietât sclave/slovene), talian, venit (intune sô varietât regjonâl furlane) e todesc (o varietât "gjermaniche")? Epûr chei a varessin di representânus, di representâ il Friûl, ancje (o soredut?) inte sô nature di regjon cun tantis lenghis difarentis. Nissun però no ju sivile, e nissun di lôr no si vergogne... oh puar Friûl, miôr Alizee Poulicek dai nestris!
P.S.: magari cussì no, nancje jo, che o predicji tant, no feveli (tant) sloven [ni venit], ma almancul - come la miss de Belgjiche - o cîr di imparâlu e mi vergogni di no savêlu...
Mittwoch, 19. Dezember 2007
Lis lenghis de miss
Eingestellt von Luche um Mittwoch, Dezember 19, 2007
Labels: Belgjiche, Friûl, plurilenghisim, representance
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
2 Kommentare:
I fiamingos a son scjadenâts par cualchi estremist ch'a deventin di plui in plui arogants. Come ch'a si son simpri maridâts fra di lôr, a no tu sâs cjatâ une biele mule fiaminghe e dal rest ancje cheste aé une di origjinarie dal est. Sa teu âs tal cjâf i cuâdris di Brueghel, le int aé simpri compagne. Peró al bisugne ancje dî che se in Friûl a si fasès il 10% de ce ch'a fasin i fiamingos par promovi le lôr lenghe, a si sarès un grum plui in là.
Esemplis: -
-Ducj i estracomunotaris ch'a rivin par vê il permes di restâ, se imparin il fiamingo a ricevin le cjarte d'identitât plui facilmenti.
- In tes scuelis fiaminghis, i stranîrs a puedin vê une percentuâl dai cors in te lenghe dai parints fintramai tes scuelis elementârs.
- Esempli invesit plui arogant: tar cualchi comun ch'a si cjatin ator di Bruxelles, ancje se le magjorance aé francofone, s'al si cjate di là de frontiêre linguistiche a imponin di cjacarâ e scrivi olandês par dutis lis rôbis ch'a son uficiâls.
Tu cognossis la realtât de Belgjiche une vore miôr di me, e mi fâs plasê che tu mi le contis. No vuei però cumò fâ polemichis su arogancis o no, o vuei dome dî che par il rispiet di un derit linguistic la int si rabie. E di chê altre bande ancje une frute che di sigûr no je deventade miss Belgjiche par merts inteletuâi (o crôt) e vedi voie e intenzion di imparâ ancje la lenghe di chei altris. Un esempli che si varès di seguî une vore in Friûl... o cjati une vore just che ancje i forescj, se a imparin il flamant, a vedi plui di corse la cjarte di identitât. Ce che al mostre che ancje lis tantis polemichis che al fâs cumò cualchidun in Friûl (che seont lui meti il furlan a scuele al sarès "omologazion culturâl pai forescj") a son di bant; soredut se si à la capacitât e il snait di ufrî ae int ancje la pussibilitât di imparâ e mantignî la propie lenghe (par un plurilenghisim multipl!). Maman e fânus savê di ce che al sucêt li!
Kommentar veröffentlichen