Samstag, 22. Dezember 2007

Udin capitâl dal Friûl

O jeri a Udin vuê di buinore e o soi lât intune speziarie. Denant di me, une femine nere (o crôt africane) cuntun frut. E mostre la recipe dal miedi, la speziare i dâ la midisine e domande: "Basta così?". La client, "Sì, vonde". La speziare ("furlane") sul prin no capìs (o e fâs fente di no capî), daspò e dîs "Ah, vonde, sì, che simpatica...". La client e va vie, e e dîs: "Mandi". Speziare: "Arrivederci". Puare Udin, capitâl dal Friûl! Se la speziare e ves tabaiât veneto udinese no varès vût nuie ce dî, ma jê, furlane doc (si lu sintive dal acent), e talianave che plui no si pues, denant di une imigrade che e fevelave furlan. Brave la client, che e mostre che un segn di inegrazion al è ancje chel di fevelâ lis lenghis dal puest. Brave ancje inte costance, denant de ignorance e arogance de speziare. Che dome i imigrâts a puedin salvâ il Friûl?

Donnerstag, 20. Dezember 2007

Mai plui confins

Vuê o torni in Friûl par cualchi dì, e no podevi sielzi une dì miôr. Vuê, finalmenti, al colarà chel maladet confin che nus à tignûts par masse angs lontans di un popul cussì dongje di nô, no dome in sens materiâl, ma inte sô culture e intes sôs tradizions. Di un popul che fin la nassite di chei maladets stâts nazionâi al jere par no fradi, che si podevin sconfudisi ancje cun lui, cuant che no esistevin confins e la mobilitât e jere naturâl, plui di cumò. O speri che al coli ancje chel confin che tancj di nô a àn ancjemò tal cjâf, o speri che o tornini a pensâ in dimensions locâls, ma sorenazionâls, là che la Slovenie, si che la Carinzie e lis regjons de Austrie e de Gjermanie dal Sud, a son un continuum culturâl cul Friûl. Bentornade Slovenie. A no riviodisi, confins!
P.S.: Chi il program des iniziativis, metût dongje de La vita cattolica!

Mittwoch, 19. Dezember 2007

Lis lenghis de miss

Lu àn contât un pôc pardut, su corriere.tv al è ancje un piçul video: Alizee Poulicek, la gnove miss Belgjiche, sivilade par television parcè che no fevele flamant. Je e à imprometût che lu impararà, parcè che e vûl jessi representant di dute la nazion. Mi fâs pensâ... trops parlamentârs regjonâi o nazionâi furlans fevelino furlan, sloven (o une varietât sclave/slovene), talian, venit (intune sô varietât regjonâl furlane) e todesc (o varietât "gjermaniche")? Epûr chei a varessin di representânus, di representâ il Friûl, ancje (o soredut?) inte sô nature di regjon cun tantis lenghis difarentis. Nissun però no ju sivile, e nissun di lôr no si vergogne... oh puar Friûl, miôr Alizee Poulicek dai nestris!
P.S.: magari cussì no, nancje jo, che o predicji tant, no feveli (tant) sloven [ni venit], ma almancul - come la miss de Belgjiche - o cîr di imparâlu e mi vergogni di no savêlu...

Samstag, 15. Dezember 2007

Il cervello bilingue

Mi mande Fabio un articul de Repubblica, li che si conte che al San Raffaele di Milan a àn discuviert cuâl argagn tal çurviel al impermet a lis personis bilengâls di cambiâ di une lenghe a di chê altre. A saressin tantis lis robis di dî... ma la prime e je une domande: cui ise une persone bilengâl? Un che al fevele dôs lenghis "nazionâls", come tal câs dal esperiment al San Raffaele? Se o sai fevelâ un "dialet" e une lenghe nazionâl (o no), no soio bielzà "bilengâl" (no feveli di bilenghisim inte definizion "sociâl" e/o "politiche", ma in chê "neurologjiche")? E se sì, cuant che lis lenghis a son tant dongje une di chê altre, cemût puedio "tignilis separadis"? Dulà sono i confins di une e di chê altre? E soio bilengâl se o feveli dôs lenghis fin di canai, o ancje se o impari une ancje di grant? E cuâl isal il nivel di cognossince di une lenghe che mi covente par podê dî che e je mê? E lis dôs lenghis àno di jessi al stes nivel? La ricercje sul bilenghisim e je une vore complicade, e salacor a laressin sclaridis un pocjis di "premessis"...