Samstag, 8. März 2008

Lenghis minoritariis, media e emigrazion

Vinars, ai 14 di Març, di Colonia Caroya, citât argjentine di fuarte presince migratorie furlane, cu la colaborazion de Comunitât culinâr dal Friûl, in direte su Onde furlane (www.friul.it) e su FriûlTV (www.friul.tv), la seconde cunvigne su lenghis minoritariis, media e emigrazion. No fevelaran dome esponents de politiche migratorie regjonâl o esperts di media, ma ancje migrants furlans ator pal mont, come Robert Pontisso e Giorgio Cadorini. O crôt che al sedi un moment une vore impuartant. Chi ancje il program.

5 Kommentare:

Luche hat gesagt…

Dome une gnove curte: par chei che no àn podût viodi e/o sintî la cunvigne in direte, di doman al sarà disponibîl su FriûlTV. Us pues garantî che al merte!

Luche hat gesagt…

O ai seguide dute la cunvigne. Prin di dut o ai di fâ i miei compliments ae organizazion. Al è stât dut perfet, piçui fastidis tecnics viers la fin no àn nissun pês. Une dimostrazion pratiche di chei che a jerin ancje i contignûts de cunvigne, de pussibilitât e de facilitât di fâ comunicazion intune "lenghe minoritarie" in, par e da migrazion.
Tancj i intervents, o disarès, secont me, (scuasite) ducj di bon nivel. In particolâr une vore interessant e bon chel di Luche Peresson, font, inteligjent, documentât e provovatori in maniere costrutive. Hut ab!
Interessant ancje l'intevent di Sandri Carozzo, ma su ciertis robis no pues dîmi d'acuardi cun lui. O crôt che si varès di discori su cualchi aspiet dal so intervent (al è un migrant temporanei, e cheste realtât, no gnove, e je une vore difarente di chê de migrazion "definitive", ancje tal 2008, e no dome tal '700, cundut che a sedin tantis plui pussibilitâts di contat e di intervent in patrie...).
In fin dai conts bon chel di Matelič - ancje se salacor cun cualchi pont di discori - compliments pal so furlan: fossial cussì il gno sloven...
Interessant - e un pôc strani l'intervent di Zorç Cadorini di Praghe, une vore particolâr.
Plui "viei" in intervents di Violino e di Bernardon, leâts secont me a realtâts passadis e no dal mont di vuê (cun tant che Bernardon al volès presentâ une iniziative avonde gnove: la migrazion no je finide, e je cambiade, ma e continue, no son dome i migrants di seconde e tierce gjenerazion, e ricercjis su lis lidrîs a son sì pusitivis, ma di sigûr no inovativis, o crôt che ancje pai fîs e nevôts dai migrants si vedi di "vendi" un Friûl moderni, no che di îr l'altri, dome cussì o podìn fâju preseâ la lôr divignince!).
Pecjât che Santuz nol vedi podût intervignî, al mancjave une vôs dal Ente FM.
O tâs invezit sul intervent di Ruffino, o ai miôr no comentâ...

Sandri Carrozzo hat gesagt…

Mandi Luche,
in efiets salacor no mi soi fat capî masse ben: o larai a scoltâmi une altre volte par sintî ce che o ai dite. Tra chês altris robis o volevi dî che no mi consideri un migrant, cundut che te mê situazion di distance chilometriche dal Friûl, se o fos stât vincj o trente agns indaûr, chê di migrant e sarès stade la peraule juste. E pardabon plui che un migrant temporani, daûr de frecuence che o pues lâ in Friûl (almancul une volte al mês) mi calcoli un pendolâr di lungje distance. La mê situazion umane e je dal sigûr une vore diferente di chê di un migrant definitîf, ma ce che o volevi puartâ al è l'esempli professionâl dal lavôr a distance: la pussibilitât pratiche di lavorâ pal furlan fûr dal Friûl le ai jo e le à cualsisei che al puedi disponi di mieçs tecnologjics avonde economics, almancul in cualchi bande dal mont (Europe ocidentâl, Nord Americhe, ma par esempli ancje Argjentine).

Sandri

Luche hat gesagt…

Mandi Sandri!
Sì, o vevi ancje capît ce che tu intindevis, o crodevi però just cirî di tacâ une discussion su ciertis robis. Dut si lee ancje al gno post di cualchi timp indaûr: dulà tachie la migrazion? Isal un pendolâr un migrant? Un che di lunis a vinars al è vie, o, come te, di un mês a chel altri, isal un migrant? cuant che tu spostis il "baricentri" de vite di une altre bande, ancje se i afiets e altris robis a restin "a cjase", sêstu o no un migrant? Isal il jessi migrant simpri e dome une cuestion di autopercezion? e alore, esistino "migrants definitîfs", cuant che il 99% dai migrants (tradizionâi, ma ancje gnûfs) al partìs simpri cun chê che une dì al tornarà, e al ten cheste "sperance" o convinzion ancje se a son 50 agns che al è vie? Sigûr tu âs reson cuant che tu disis che par tantis robis la migrazion di cumò e je cambiade, e che si pues sielzi di stâ di une bande e di lavorâ "di une altre" (o par une altre), ma mi interessarès di cirî di capî cemût che o podìn definî "il migrant"... mandi e compliments pal intervent e pal to lavôr!

Anonym hat gesagt…

top [url=http://www.001casino.com/]free casino games[/url] brake the latest [url=http://www.casinolasvegass.com/]casino[/url] free no deposit reward at the chief [url=http://www.baywatchcasino.com/]baywatch casino
[/url].